Sylabus przedmiotu
Drukuj |
Przedmiot: | Teoria tłumaczenia | ||||||||||
Kierunek: | Rosjoznawstwo, II stopień [4 sem], stacjonarny, ogólnoakademicki, rozpoczęty w: 2012 | ||||||||||
Specjalność: | tłumaczeniowa | ||||||||||
Rok/Semestr: | I/1 | ||||||||||
Liczba godzin: | 15,0 | ||||||||||
Nauczyciel: | Lewicki Roman, prof. dr hab. | ||||||||||
Forma zajęć: | wykład | ||||||||||
Rodzaj zaliczenia: | zaliczenie na ocenę | ||||||||||
Punkty ECTS: | 3,0 | ||||||||||
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): |
|
||||||||||
Poziom trudności: | podstawowy | ||||||||||
Metody dydaktyczne: |
|
||||||||||
Zakres tematów: | Podstawowe pojęcia i terminologia nauki o przekładzie. Geneza i współczesny stan przekładoznawstwa. Wybrane prądy i teorie translatoryczne. Typologia tłumaczeń. Układ translatoryczny i jego warianty, funkcje tłumacza. Podwójne uwarunkowanie przekładu i jego konsekwencje. |
||||||||||
Forma oceniania: |
|
||||||||||
Literatura: | B. Z. Kielar.Wstęp do translatoryki. Warszawa 2003. T. Tomaszkiewicz (oprac.).Terminologia tłumaczenia. Poznań 2006. A. Pisarska, T. Tomaszkiewicz.Współczesne tendencje przekładoznawcze. Poznań 2006. U. Dąmbska-Prokop (red.).Mała encyklopedia przekładoznawstwa. Częstochowa 2000. А.В. Федоров,Основы общей теории перевода. Москва, 2003. R. Lewicki,Obcość w odbiorze przekładu. Lublin 2000. |
||||||||||
Dodatkowe informacje: | przedmiot będzie kontynuowany w semestrze II |