Sylabus przedmiotu
Drukuj |
Przedmiot: | Tłumaczenia praktyczne | ||||||||||
Kierunek: | Filologia romańska (język portugalski), II stopień [4 sem], stacjonarny, ogólnoakademicki, rozpoczęty w: 2013 | ||||||||||
Specjalność: | lingwistyczno-traduktologiczna | ||||||||||
Rok/Semestr: | II/3 | ||||||||||
Liczba godzin: | 30,0 | ||||||||||
Nauczyciel: | Oliveira Lopez De Matos Lino, mgr | ||||||||||
Forma zajęć: | konwersatorium | ||||||||||
Rodzaj zaliczenia: | egzamin | ||||||||||
Punkty ECTS: | 4,0 | ||||||||||
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): |
|
||||||||||
Poziom trudności: | zaawansowany | ||||||||||
Wstępne wymagania: | Zaawansowana znajomość języka portugalskiego. |
||||||||||
Metody dydaktyczne: |
|
||||||||||
Zakres tematów: | Tłumaczenie tekstów prasowych ze słownictwem specjalistycznym (ekonomia, polityka, administracja, problemy dnia codziennego), Muzyka, Kino (napisy) |
||||||||||
Forma oceniania: |
|
||||||||||
Warunki zaliczenia: | Obecność na zajęciach, oddanie prac pisemnych. |
||||||||||
Literatura: | -Aktualne numery dzienników i tygodników polskojęzycznych -Inne materiały z polskojęzycznych portali internetowych |
||||||||||
Dodatkowe informacje: | Językiem docelowym jest język portugalski Brana jest pod uwagę aktywne uczestnictwo w zajęciach.Na zajęciach dozwolone są dwie nieobecności w semetrze. |