Sylabus przedmiotu
Drukuj |
Przedmiot: | Tłumaczenie tekstów użytkowych | ||||||||||||||
Kierunek: | Filologia iberyjska (język hiszpański), I stopień [6 sem], stacjonarny, ogólnoakademicki, rozpoczęty w: 2012 | ||||||||||||||
Specjalność: | traduktologiczna b5 | ||||||||||||||
Rok/Semestr: | II/3 | ||||||||||||||
Liczba godzin: | 30,0 | ||||||||||||||
Nauczyciel: | Sorbet Piotr, dr | ||||||||||||||
Forma zajęć: | konwersatorium | ||||||||||||||
Rodzaj zaliczenia: | zaliczenie na ocenę | ||||||||||||||
Punkty ECTS: | 3,0 | ||||||||||||||
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): |
|
||||||||||||||
Poziom trudności: | średnio zaawansowany | ||||||||||||||
Wstępne wymagania: | Znajomość języka hiszpańskiego co najmniej na poziomie średnio zaawansowanym (A2/B1). |
||||||||||||||
Metody dydaktyczne: |
|
||||||||||||||
Zakres tematów: | 1. Tłumaczenie tekstów ogłoszeniowych oraz ulotek. 2. Tłumaczenie przewodników. 3. Tłumaczenie przepisów kulinarnych. 4. Tłumaczenie instrukcji obsługi. 5. Tłumaczenie formularzy oraz drobnych tekstów administracyjnych. 6. Tłumaczenie listów (formalnych i nieformalnych) 7. Tłumaczenie zaproszeń. 8. Tłumaczenie CV oraz listów motywacyjnych. |
||||||||||||||
Forma oceniania: |
|
||||||||||||||
Warunki zaliczenia: | Obecność na zajęciach. Zaliczenie 2 sprawdzianów śródsemestralnych. Sporządzenie specjalistycznego glosariusza. Przetłumaczenie co najmniej 10 tekstów użytkowych. Zaliczenie końcowego kolokwium zaliczeniowego. |
||||||||||||||
Literatura: | Literatura PASTOR, Enrique (1994): Escribir cartas, Barcelona: Difusión. Słowniki jedno- i dwujęzyczne (ogólne i specjalistyczne). Materiały autorskie. |
||||||||||||||
Modułowe efekty kształcenia: |
|