Przedmiot: |
Translatorium tekstów filozoficznych |
Kierunek: |
Filozofia, II stopień [4 sem], stacjonarny, ogólnoakademicki, rozpoczęty w: 2012 |
Tytuł lub szczegółowa nazwa przedmiotu: |
Translatorium tekstów filozoficznych |
Rok/Semestr: |
I/2
|
Liczba godzin: |
30,0 |
Nauczyciel: |
Boroń Dominika, dr |
Forma zajęć: |
konwersatorium |
Rodzaj zaliczenia: |
zaliczenie na ocenę |
Punkty ECTS: |
4,0 |
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): |
30,0 |
Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie konsultacji |
30,0 |
Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie zajęć dydaktycznych |
15,0 |
Przygotowanie się studenta do zajęć dydaktycznych |
30,0 |
Przygotowanie się studenta do zaliczeń i/lub egzaminów |
15,0 |
Studiowanie przez studenta literatury przedmiotu |
|
Poziom trudności: |
podstawowy
|
Wstępne wymagania: |
Znajomość języka angielskiego umożliwiająca translatorską pracę nad tekstem
|
Metody dydaktyczne: |
- ćwiczenia przedmiotowe
- korekta prac
- objaśnienie lub wyjaśnienie
- warsztaty grupowe
|
Zakres tematów: |
Tematyka zajęć obejmuje kształtowanie kompetencji w zakresie tłumaczenia i analizy anglojęzycznego tekstu filozoficznego.
|
Forma oceniania: |
- ćwiczenia praktyczne/laboratoryjne
- końcowe zaliczenie pisemne
- obecność na zajęciach
- ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność)
|
Warunki zaliczenia: |
Obecność oraz aktywna praca podczas zajęć.
|
Literatura: |
Literatura zostanie podana przez prowadzącego na zajęciach wstępnych.
|
Dodatkowe informacje: |
Prowadzący zastrzega sobie prawo do wyboru fragmentów w toku zajęć, jak również ustalania kolejności omówień.
|
Modułowe efekty kształcenia: |
01 |
dobrać słownictwo i struktury gramatyczne niezbędne do przekładania tekstów obcojęzycznych z zakresu tematyki właściwej dla kierunku studiów |
02 |
stosować niezbędne słownictwo i właściwe struktury gramatyczne w różnych sytuacjach komunikacyjnych |
03 |
korzystać z obcojęzycznych źródeł – książki, prasa, inne media |
04 |
relacjonować bieżące zagadnienia społeczne, polityczne i kulturalne związane z krajami obszaru danego języka |
05 |
przekładać teksty obcojęzyczne z zakresu tematyki właściwej dla kierunku studiów |
06 |
wypowiadać się w formie ustnej i pisemnej na tematy zawodowe |
07 |
samodzielnie poszerzać zakres słownictwa, zwrotów językowych i struktur gramatycznych |
08 |
formułować i uzasadniać w danym języku swoje opinie |
09 |
ma pozytywne nastawienie do języka i chęć pogłębiania jego znajomości |
10 |
ma świadomość roli znajomości języka obcego w realizacji własnych celów i zainteresowań zawodowych |
|