Sylabus przedmiotu
Drukuj |
Przedmiot: | tłumaczenie symultaniczne 2. języka (P) | ||||||||||||||||||||
Kierunek: | Lingwistyka stosowana, II stopień [4 sem], stacjonarny, praktyczny, rozpoczęty w: 2014 | ||||||||||||||||||||
Specjalność: | translatoryczna | ||||||||||||||||||||
Tytuł lub szczegółowa nazwa przedmiotu: | Tłumaczenie symultaniczne 2. języka (P) | ||||||||||||||||||||
Rok/Semestr: | II/3 | ||||||||||||||||||||
Liczba godzin: | 30,0 | ||||||||||||||||||||
Nauczyciel: | Pędzisz Joanna, dr | ||||||||||||||||||||
Forma zajęć: | laboratorium | ||||||||||||||||||||
Rodzaj zaliczenia: | zaliczenie na ocenę | ||||||||||||||||||||
Punkty ECTS: | 2,0 | ||||||||||||||||||||
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): |
|
||||||||||||||||||||
Poziom trudności: | zaawansowany | ||||||||||||||||||||
Wstępne wymagania: | Przedmiot oferowany jest dla studentów lingwistyki stosowanej realizujących specjalność translatorską. Wymagana kompetencja językowa:język niemiecki na poziomie C1. Tłmaczenie bilateralne: POL-NIEM |
||||||||||||||||||||
Metody dydaktyczne: |
|
||||||||||||||||||||
Zakres tematów: | 1. Rodzaje tekstów tłumaczonych bilateralnie (POL-NIEM) w ramach kursu: przemówienie, komunikat, raport, sprawozdanie, wywiad, referat 2.Realizacja zadania translatorskiego odbywa się wobrębie następujących zakresów tematycznych: nowe media, kultura(film, teatr); aktualne problemy społeczne i gospodarcze 3.Rozwój kompetencji translatorskiej w ramach tłumaczenia symultanicznego obejmuje pakiet ćwiczeń przygotowujących do tego rodzaju tłumaczenia, proponowanychw literaturze specjalistycznej (por.S. Kalina 1997, 250 - 267): dual tasks, code switching, cloze tasks, sight translation, shadowing 4.Studenci zapoznani są z formami systemu kontrolingu procesu tłumaczenia symultanicznego: ankieta jako forma autoewaluacji i ewaluacji, portfolio jako forma autorefleksji, protokoły głośnego myślenia |
||||||||||||||||||||
Forma oceniania: |
|
||||||||||||||||||||
Warunki zaliczenia: |
Ocena bieżąca. Student oceniany jest na bieżąco na podstawie następujących elementów: - aktywne uczestnictwo w realizacji zadań metodą projektów, w których każdy uczestnik grupy projektowej ma ściśle określoną rolę, funkcję i pracuje na efekt końcowy iocenę całej grupy Student ma prawo do dwóch nieobecności na zajęciach w semestrze. Każda trzecia i kolejna nieobecność powinna być usprawiedliwiona zwolnieniem lekarskim i skutkuje nadrobieniem materiałutematycznegoz zajęć, na których student był nieobecny w formie określonej przez wykładowcę (np. sporządzenie glosariusza tematycznego, przygotowanie nagrania tekstu wybranego przez studenta z określonego zakresu tematycznego, nagranie tłumaczenia tekstu z określonego zakresu tematycznego w ramach konsultacji). Trzecia i kolejna nieobecność na zajęciach nadrabiana jest w trybie indywidualnym w ramach konsultacji po umówieniu się z wykładowcąw ciągu 2 tygodni po powrocie ze zwolnienia lekarskiego. W przypadku nieobecności na zajęciach, na których odbywa się dane zadanie kontrolne, student zalicza je w trybie indywidualnym w ramach konsultacji po umówieniu się z wykładowcąw ciągu2 tygodnipo powrocie ze zwolnienia lekarskiego.Student umawia się z wykładowcą na formę zaliczenia danej partii materiału lub zadania w ramach konsultacji lub pracy domowej. |
||||||||||||||||||||
Literatura: |
|
||||||||||||||||||||
Dodatkowe informacje: | Konsultacje: wtorek: 15.00 - 16.00, pok. 336, Dom Studenta "Kronos" piątek: 11.30 - 12.30, pok. 336, Dom Studenta "Kronos" |
||||||||||||||||||||
Modułowe efekty kształcenia: |
|