Przedmiot: |
Seminarium licencjackie |
Kierunek: |
Filologia ukraińska, I stopień [6 sem], stacjonarny, ogólnoakademicki, rozpoczęty w: 2012 |
Tytuł lub szczegółowa nazwa przedmiotu: |
Leksykologia i gramatyka kontrastywna jezyka ukrainskiego i polskiego |
Rok/Semestr: |
III/6
|
Liczba godzin: |
30,0 |
Nauczyciel: |
Frolyak Lyubov, dr hab. |
Forma zajęć: |
seminarium |
Rodzaj zaliczenia: |
zaliczenie na ocenę |
Punkty ECTS: |
7,0 |
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): |
0 |
Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie konsultacji |
0 |
Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie zajęć dydaktycznych |
0 |
Przygotowanie się studenta do zajęć dydaktycznych |
0 |
Przygotowanie się studenta do zaliczeń i/lub egzaminów |
0 |
Studiowanie przez studenta literatury przedmiotu |
|
Poziom trudności: |
średnio zaawansowany
|
Wstępne wymagania: |
-
|
Metody dydaktyczne: |
- dyskusja dydaktyczna
- klasyczna metoda problemowa
- konsultacje
- objaśnienie lub wyjaśnienie
- prelekcja
- seminarium
- z użyciem komputera
|
Zakres tematów: |
Podstawowe pojecia i terminy gramatyki kontrastywnej
Podstawowe terminy i pojecia gramatyki w jezykoznawstwie ukrainskim i polskim
System gramatyczny jezyka ukrainskiego na tle innych jezykow slowianskich
Czesci mowy i specyfika ich funkcjonuwania w jezyku ukrainskim i polskim
Charakterystyka kontrastywna skladni ukrainskiej i polskiej
Metody badan nad gramatyka jezykow slowianskich
|
Forma oceniania: |
- obecność na zajęciach
- praca dyplomowa
|
Warunki zaliczenia: |
Systematyczna praca, aktywne uczestnictwo w zajęciach, pozytywny wynik ustnej kontroli bieżącej oraz napisanie pracy dyplomowej
|
Literatura: |
Kононенко, Віталій Іванович, Контрастивна граматика української та польської мов : Навч. посібник для студ. вузів , Київ : Вища школа, 2006 .
|
Dodatkowe informacje: |
Godziny konsultacji:
Poniedziałek 13.50-14.35
Wtorek 17.10-17.55
Adres mailowy: l.frolak@wp.pl
|
Modułowe efekty kształcenia: |
01 |
potrafi analizować i interpretować wytwory kultury właściwe dla tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa, literaturoznawstwa i kulturoznawstwa ukraińskiego
|
02 |
potrafi porozumiewać się przy użyciu podstawowych pojęć właściwymi dla dziedzin językoznawstwa, literaturoznawstwa i kulturoznawstwa |
03 |
potrafi analizować, interpretować oraz argumentować sądy z dziedziny językoznawstwa, literaturoznawstwa i kulturoznawstwa w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego, miejsca w procesie historyczno-kulturowym
|
04 |
potrafi dokonywać syntezy i demonstracji informacji z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa i kulturoznawstwa oraz merytorycznie argumentować swoje sądy przy tworzeniu opracowań i wystąpień
|
05 |
potrafi uwzględniając kontekst kulturowy wykryć i uporządkować podobieństwa i różnice pomiędzy językiem ojczystym oraz językiem ukraińskim; literaturą ojczystą i literaturą ukraińską oraz pomiędzy kulturą ojczystą oraz kulturą ukraińską |
06 |
potrafi zastosować wiedzę, kompilować źródła oraz sporządzić prezentację wyników badań
|
07 |
potrafi dobrać właściwe metody i narzędzia badawcze oraz przygotować harmonogram pracy
|
08 |
potrafi kompilować i opracowywać materiały źródłowe oraz przygotować prezentację efektów
|
09 |
potrafi merytorycznie odnosić się do problemów dyskusyjnych z zakresu studiowanego kierunku
|
10 |
dba o swój rozwój oraz ma świadomość potrzeby uczenia się przez całe życie
|
|