Przedmiot: |
Seminarium magisterskie |
Kierunek: |
Slawistyka, II stopień [4 sem], stacjonarny, ogólnoakademicki, rozpoczęty w: 2013 |
Tytuł lub szczegółowa nazwa przedmiotu: |
Gramatyka i leksykologia kontrastywna języka ukraińskiego i polskiego |
Rok/Semestr: |
I/2
|
Liczba godzin: |
30,0 |
Nauczyciel: |
Frolyak Lyubov, dr hab. |
Forma zajęć: |
seminarium |
Rodzaj zaliczenia: |
zaliczenie na ocenę |
Punkty ECTS: |
5,0 |
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): |
30,0 |
Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie konsultacji |
30,0 |
Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie zajęć dydaktycznych |
30,0 |
Przygotowanie się studenta do zajęć dydaktycznych |
30,0 |
Przygotowanie się studenta do zaliczeń i/lub egzaminów |
30,0 |
Studiowanie przez studenta literatury przedmiotu |
|
Poziom trudności: |
zaawansowany
|
Metody dydaktyczne: |
- dyskusja dydaktyczna
- klasyczna metoda problemowa
- konsultacje
- objaśnienie lub wyjaśnienie
- odczyt
- seminarium
- z użyciem komputera
|
Zakres tematów: |
1. Kierunki badań w językoznawstwie słowiańskim. Lingwistyka kontrastywna jako kierunek badawczy w językoznawstwie słowiańskim.
2. Metody badań lingwistycznych. Metody komparatywistyczne.
3.Leksykologia jako rozdział językoznawstwa. Pojęcia podstawowe i terminy leksykologii.
4. Gramatyka porównawcza jako rozdział lingwistyki komparatywnej.
5. Podstawowe pojęcia i terminy gramatyki. Osobliwości kategorii gramatycznych języków słowiańskich.
5. Głowme cele badań komparatywistycznych w zakresie językoznawstwa słowiańskiego.
6. Strukrura i zadania pracy magisterskiej. Wymagania do pracy magisterskiej.
|
Forma oceniania: |
- obecność na zajęciach
- ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność)
- praca magisterska
- referat
|
Warunki zaliczenia: |
Uczestnictwo w zajęciach, opracowanie zalecanej literatury naukowej, przygotowanie rozdziału pracy magisterskiej
|
Literatura: |
О. Бодик, Т. Рудакова,Сучасна українська літературна мова. Лексикологія, фразеологія. лексикографія, Київ 2011.
В. Кононенко, І. Кононенко,Контрастивна граматика української та польської мов, Київ 2006.
Методи лінгвістичних досліджень [Електронний ресурс] - Режим доступу : http://knowledge.allbest.ru/languages/2c0a65625b3ac68a5c53b88521216c27_0.html
Дистрибутивний аналіз. Методика безпосередніх складників. Трансформаційний аналіз - методи лінгвістичних досліджень [Електронний ресурс] - Режим доступу : http://www.bestreferat.ru/referat-163373.html2.
M. Grochowski,Zarys leksykologii i leksykografii, Toruń 1982.
Andrzej Bańkowski,Etymologiczny słownik Języka polskiego, t. I: A-K, Warszawa 2000,
Witold Doroszewski,Elementy leksykologii i semiotyki,Warszawa 1970.
|
Modułowe efekty kształcenia: |
01 |
potrafi w sposób pogłębiony rozpoznać i scharakteryzować specyfikę przedmiotową i metodologiczną w zakresie językoznawstwa, literaturoznawstwa, jest w stanie rozwijać tę wiedzę i twórczo stosować w działalności profesjonalnej |
02 |
potrafi rozróżnić, definiować i kojarzyć na poziomie rozszerzonym pojęcia i terminy językoznawcze / literaturoznawcze |
03 |
potrafi dobrać właściwe metody i narzędzia badawcze właściwe dla badań z zakresu językoznawstwa słowiańskiego i językoznawstwa stosowanego, literaturoznawstwa bądź kulturoznawstwa słowiańskiego |
04 |
potrafi rozróżnić, definiować i kojarzyć główne teorie językoznawcze bądź literaturoznawcze |
05 |
potrafi identyfikować i porządkować związki językoznawstwa słowiańskiego bądź literaturoznawstwa słowiańskiego z innymi dyscyplinami nauki
|
07 |
potrafi identyfikować i porządkować związki studiowanej dyscypliny w zakresie językoznawstwa słowiańskiego, literaturoznawstwa słowiańskiego, kulturoznawstwa słowiańskiego oraz przekładoznawstwa z innymi dyscyplinami nauki, pozwalające na integrowanie dyscyplin
|
09 |
swobodnie posługuje się językiem specjalistycznym i naukowym; rozumie i potrafi tworzy rozbudowane teksty zróżnicowane stylistycznie i funkcjonalnie |
10 |
potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i integrować informacje z różnych źródeł oraz formułować na tej podstawie krytyczne sądy
|
11 |
potrafi dokonać pogłębionej syntezy i demonstracji informacji z zakresu językoznawstwa , literaturoznawstwa, kulturoznawstwa lub przekładoznawstwa słowiańskiego, dobrać właściwe metody badawcze, kompilować źródła oraz merytorycznie argumentować swoje sądy przy tworzeniu opracowań i wystąpień |
12 |
potrafi argumentować wykorzystując własne poglądy oraz poglądy innych autorów, formułować wnioski oraz tworzyć syntetyczne podsumowania
|
13 |
wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu działań profesjonalnych związanych ze studiowanym językiem obcym, ich planowaniu i organizacji, także kierując ich przebiegiem; |
14 |
szanuje prawa autorskie i potrafi wykorzystywać znajomość literatury przedmiotu w sposób etyczny oraz zgodny z przyjętymi zasadami |
15 |
posiada świadomość poziomu swojej wiedzy oraz przygotowanie do jej samodzielnego pogłębiania i rozszerzania |
|